Showing posts with label Oh My Girl. Show all posts
Showing posts with label Oh My Girl. Show all posts

Tuesday, 29 March 2022

K-Lyric: OH MY GIRL (오마이걸) - Dear Rose + Terjemahan


Lirik dan Terjemahan Oh My Girl - Real Love

Bahasa Indonesia

Memindahkan kamu yang merah terang
setelah ditanam
Ke dalam pot bunga persegi
Melalui banyak bintang
Aku akan memberikanmu seluruh dunia,
mawar kecil yang cantik

Kamu yang tidak pernah pergi
Dari tempat kecil dan sepi itu
Mungkin kamu butuh lebih banyak keberanian
aku menunggumu disini

Ya, semuanya akan baik-baik saja
sinar matahari dan udara yang cukup
Dari B612 hingga bintang-bintang dengan nama unik
Semua tempat misterius yang tidak bisa ku bayangkan
Aku akan pergi bersamamu oh ya

Ketika kamu berada di jalur itu
Perasaan itu sangat asing
Setelah mendapatkan kembali ketenanganku
Lihatlah keluar jendela itu
Kamu akan terkejut woo

Memindahkan kamu yang merah terang
setelah ditanam
Ke dalam pot bunga persegi
Melalui banyak bintang
Aku akan memberikanmu seluruh dunia,
mawar kecil yang cantik

Mawar kecil yang cantik Mawar kecil yang cantik
Mawar kecil yang cantik Mawar kecil yang cantik
mungkin kamu pernah bepergian ke luar angkasa
itu bunga mawar pertama
mawar kecil yang cantik

Aku akan menulis apa yang aku sadari setelah aku bertemu denganmu
'Keajaiban ada di mana-mana'
Aku punya sesuatu yang ingin kuberikan padamu
beri aku kesempatan untuk memberikannya

mawar kecil yang cantik memelukmu
mawar kecil yang cantik
mawar kecil yang cantik sedikit lebih tinggi 
mawar kecil yang cantik

Lihat ke sana, satu titik kecil
Kamu dan aku adalah bintang
jangan lupa aku selamanya
Aku akan berada di sisimu Mawar kecil yang cantik

Memindahkan kamu yang merah terang
setelah ditanam
Ke dalam pot bunga persegi
Melalui banyak bintang
Aku akan memberikanmu seluruh dunia,
mawar kecil yang cantik

Mawar kecil yang cantik Mawar kecil yang cantik
Mawar kecil yang cantik Mawar kecil yang cantik
mungkin kamu pernah bepergian ke luar angkasa
itu bunga mawar pertama
mawar kecil yang cantik

Romanization

nemonan hwabun sogeda
saeppalgan neoreul olmgyeo simeun daeum
ppaegoghan byeoldeureul jina
on sesangeul julge Pretty little rose

han beondo neon tteonabon jeogi eobseottji
jaggo oeroun geu jaril
ama deo keun yonggiga piryohagettji
nan yeogiseo neol gidaryeo

Yeah, everything is gonna be ok
haetbichgwa gonggineun chungbunhage
B612eseo ileumdo dogteughan byeoldeulkkaji
sangsanghal su eobtdeon modeun sinbihan gotdeureul
neowa hamkke gabol geoya oh yeah

jeo gwedoe oreul ttae
geu neukkimeun cham isanghajiman
pyeongoneul doechajgo nan dwie
jeo changbakkeul bwa kkog nollal geoya woo

nemonan hwabun sogeda
saeppalgan neoreul olmgyeo simeun daeum
ppaegoghan byeoldeureul jina
on sesangeul julge Pretty little rose

Pretty little rose Pretty little rose
Pretty little rose Pretty little rose
ama neon ujureul yeohaenghan
cheot beonjjae jangmiya Pretty little rose

neol mannan hue kkaedareun geol sseobolge
'gijeogeun modeun gose isseo'
neoege na jugo sipeun ge ittneunde
kkog seonmulhal gihoereul jwo

i byeoreul beoseonaseo kkaman jeo mijien
da nachseoljiman wiheomhajiman
du nune damgil geu modeun ge
oh eolmana deo aleumdaulkka woo

nemonan hwabun sogeda
saeppalgan neoreul olmgyeo simeun daeum
ppaegoghan byeoldeureul jina
on sesangeul julge Pretty little rose

Pretty little rose Pretty little rose
Pretty little rose Pretty little rose
ama neon ujureul yeohaenghan
cheot beonjjae jangmiya Pretty little rose

Pretty little rose neoreul ango
Pretty little rose
Pretty little rose jom deo wiro
Pretty little rose

jeogil bwa jageun jeom hana
neohago naega saldeon byeoriya
ijji ma naega eonjena
ne gyeote isseulge Pretty little rose

nemonan hwabun sogeda
saeppalgan neoreul olmgyeo simeun daeum
ppaegoghan byeoldeureul jina
on sesangeul julge Pretty little rose

Pretty little rose Pretty little rose
Pretty little rose Pretty little rose
ama neon ujureul yeohaenghan
cheot beonjjae jangmiya Pretty little rose

K-Lyric: OH MY GIRL (오마이걸) - Eden + Terjemahan


Lirik dan Terjemahan Oh My Girl - Real Love

Bahasa Indonesia

Sambil memegang segelas permen,
Jangan tersenyum lebar, tidak lucu 
aku sedang gundah
Permen manis digigit dan ditelan
Mengatakan itu saja rasanya menyakitkan

Kekanakkan atau Ratu Drama
Jangan menahan diri, menangis menangis
Emosi yang sulit untuk disembunyikan
Letakkan dan tuangkan semuanya dalam pelukanku  

Tidurlah dengan nyenyak hari ini
Aku akan berada di sisimu
sungguh, biarkan semuanya pergi
aku akan memelukmu
Di Eden

Hatiku perih saat melihatmu meringkuk
Di dalam gelap, aku tidak bisa melihatnya
Ini malam berbintang
Haruskah kita menghitung agar kita tersambung

Saat ketulusan kecilku menyentuh, menangis menangis
Kekhawatiran yang sulit dihentikan
Ambil semuanya dalam pelukanku dan tuangkan semuanya

Letakkan dan tuangkan semuanya dalam pelukanku  

Tidurlah dengan nyenyak hari ini
Aku akan berada di sisimu
sungguh, biarkan semuanya pergi
aku akan memelukmu
Di Eden

Romanization

yuri satangeul hangadeug meogeumgoseo
hwaljjag utji ma an utgyeo nan sogsanghande
saljjag kkaemulgo tto samkigon dalkomhadae
geunyang apeudago hae

ai ttoneun drama queen
kkug chamji malgo cry cry
gamchugi himdeun gamjeongdeul
nae pume angyeo da da ssoda

oneureun pyeonhi ja
ne yeope isseul teni
for real da nohajwo
naega neol jabajulge
In Eden

mami ttakkeumhae ungkeurin neoreul bomyeon
sogi kkamahne deuryeodabol su 
oneureun pyeonhi ja
ne yeope isseul teni
for real da nohajwo
naega neol jabajulge
In Eden

Monday, 28 March 2022

K-Lyric: OH MY GIRL (오마이걸) - Real Love + Terjemahan


Lirik dan Terjemahan Oh My Girl - Real Love

Bahasa Indonesia

Kita meminjam musik ini
meminjam suasana ini
Udara ini sekarang, seperti
Sebuah pulau yang telah kita temui setelah penerbangan 7 jam
meminjam langit merah muda dan
Bicara tentang cinta sejati

Aroma buah yang asing menyebar
perasaan apa ini?
Mataku yang sedikit tertutup bersinar
Tiada malam yang lebih sempurna selain membicarakan cinta
sekarang

Kita meminjam musik ini
meminjam suasana ini
Udara ini sekarang, seperti
Sebuah pulau yang telah kita temui setelah penerbangan 7 jam
meminjam langit merah muda dan
Bicara tentang cinta sejati

Semua gumaman
Seperti bahasa asing yang lain
Aku jatuh cinta padamu seperti hipnosis 1, 2, 3 saat ini
Tiada malam yang lebih sempurna selain membicarakan cinta
sekarang

Kita meminjam musik ini
meminjam suasana ini
Udara ini sekarang, seperti
Sebuah pulau yang telah kita temui setelah penerbangan 7 jam
meminjam langit merah muda dan
Bicara tentang cinta sejati

Cinta sejati, cinta sejati
Ini adalah Cinta sejati, cinta sejati
Cinta sejati, cinta sejati
Ini adalah Cinta sejati, cinta sejati
Ini adalah pengalaman yang istimewa
Sejujurnya, ini seperti adegan dari film, jujur ​​​​saja, semuanya
Perasaan ini yang terus melambat
Perasaan itu sangat tidak nyata, cinta sejati

Kita meminjam musik ini
meminjam suasana ini
Udara ini sekarang, seperti
Sebuah pulau yang telah kita temui setelah penerbangan 7 jam
meminjam langit merah muda dan
Bicara tentang cinta sejati

Romanization

urin i eumageul billyeo
i bunwigireul billyeo
jigeum i gonggi igeon machi
7sigan bihaeng dwi mannan geot gateun seom
pinkbich haneureul billyeo
Talkin' 'bout the real love

nachseon gwail hyanggiga peojyeo
i gibuneun mwolkka
aju saljjag gamgin naui nuni bichnago ittjanha
sarangeul malhagi iboda wanbyeoghan bameun eobseo
jigeumiya

urin i eumageul billyeo
i bunwigireul billyeo
jigeum i gonggi igeon machi
7sigan bihaeng dwi mannan geot gateun seom
pinkbich haneureul billyeo
Talkin' 'bout the real love

ungseonggeorin sorineun modu
daleun oegugeo gata
neoege 1, 2, 3 choemyeoncheoreom mag ppajyeodeuneun i sungan
sarangeul malhagi iboda wanbyeoghan bameun eobseo
jigeumiya

urin i eumageul billyeo
i bunwigireul billyeo
jigeum i gonggi igeon machi
7sigan bihaeng dwi mannan geot gateun seom
pinkbich haneureul billyeo
Talkin' 'bout the real love

Real, real love
It’s a Real, real love
Real, real love
It’s a Real, real love
igeon exotic experience
uyeoniragien yeonghwa sog han jangmyeon gata soljighi i modeun ge
jakkuman neuryeojyeo cheoncheonhi ganeun i neukkim
gamgageun so unreal, real love

urin i eumageul billyeo
i bunwigireul billyeo
jigeum i gonggi igeon machi
7sigan bihaeng dwi mannan geot gateun seomui
pinkbich haneureul billyeo
Talkin' 'bout the real love

Thursday, 13 October 2016

K-Lyric: Oh My Girl (오마이걸) – Ma Friend + Terjemahan

Oh My Girl (오마이걸) – Ma Friend
Lirik dan Terjemahan Oh My Girl – Ma Friend

Bahasa Indonesia

Maukah kamu menciumku di bawah langit yang berkilauan?
Pintu angin akan terbuka
Tidak, jangan menangis
Kamu tidak sendiri
Aku akan berjanji pada bintang-bintang menunggumu

Maukah kamu menciumku di mataku yang berbinar?
Jendela rahasia akan terbuka
Ketika kegelapan terlelap dan cahaya akan mengangkat kepalanya
Terbanglah padaku dan genggamlah tanganku temanku

Kamu berkeliling dalam kabut putih
Kamu mungkin takut ketika kamu pertama kali melihatnya
Entah bagaimana, kita terhubung
Tertarik seperti magnet
Melodi misterius

Persahabatan kita yang kita jaga sejak lama
Rahasia kita yang tersembunyi di meja tua
Aku akan menyembunyikannya
Aku tidak akan mengeluarkannya
Maukah kamu menjagnya?
Yeah  yeah yeah yeah

Maukah kamu menciumku di bawah langit yang berkilauan?
Pintu angin akan terbuka
Tidak, jangan menangis
Kamu tidak sendiri
Aku akan berjanji pada bintang-bintang menunggumu

Maukah kamu menciumku di mataku yang berbinar?
Jendela rahasia akan terbuka
Ketika kegelapan terlelap dan cahaya akan mengangkat kepalanya
Terbanglah padaku dan genggamlah tanganku temanku

Ketika pintu rahasia terbuka
Aku bisa pergi ke tempat di mana kamu sedang menunggu
Bagian berharga kita yang membuatku bahagia
Satu, dua, tiga, menghitung masing-masing
Semakin kita menyentuh, semakin kita dekat
Jangan khawatir, aku akan bertemumu harapan
Aku akan selalu bersamamu

Persahabatan kita yang kita jaga sejak lama
Rahasia kita yang tersembunyi di meja tua
Aku akan menyembunyikannya
Aku tidak akan mengeluarkannya
Maukah kamu menjagnya?
Yeah  yeah yeah yeah

Maukah kamu menciumku di bawah langit yang berkilauan?
Pintu angin akan terbuka
Tidak, jangan menangis
Kamu tidak sendiri
Aku akan berjanji pada bintang-bintang menunggumu

Maukah kamu menciumku di mataku yang berbinar?
Jendela rahasia akan terbuka
Ketika kegelapan terlelap dan cahaya akan mengangkat kepalanya
Terbanglah padaku dan genggamlah tanganku temanku

English

Will you kiss me under the sparkling sky?
The door of the wind will open
No, don’t cry
You’re not alone
I’ll promise on the stars to wait for you

Will you kiss me on my twinkling eyes?
The window of secrets will open
When darkness falls asleep and the light lifts its head
Fly over to me and hold my hand ma friend

You are wandering inside white fog
You were probably afraid when you first saw it
Somehow, we connected
Attracted like magnets
A mysterious melody

Our friendship that we kept for a long time
Secrets we hid in the old desk
I will hide them
I won’t take them out
Will you watch over it?
Yeah Yeah Yeah Yeah

Will you kiss me under the sparkling sky?
The door of the wind will open
No, don’t cry
You’re not alone
I’ll promise on the stars to wait for you

Will you kiss me on my twinkling eyes?
The window of secrets will open
When darkness falls asleep and the light lifts its head
Fly over to me and hold my hand ma friend

When the secret door opens
I can go to the place where you are waiting
Our precious pieces that I am excited for
One, two, three, count each one
The more we touch, the closer we get
Don’t worry, I’ll meet you expectations
I’ll always with you

Our friendship that we kept for a long time
Secrets we hid in the old desk
I will hide them
I won’t take them out
Will you watch over it?
Yeah Yeah Yeah Yeah

Will you kiss me under the sparkling sky?
The door of the wind will open
No, don’t cry
You’re not alone
I’ll promise on the stars to wait for you

Will you kiss me on my twinkling eyes?
The window of secrets will open
When darkness falls asleep and the light lifts its head
Fly over to me and hold my hand ma friend

Bahasa by: thecherrya

Tuesday, 27 September 2016

K-Lyric: Oh My Girl (오마이걸) – Hello Love (너의 귓가에 안녕) ( Drinking Solo OST) + Terjemahan

Oh My Girl (오마이걸) – Hello Love
Lirik dan Terjemahan Oh My Girl – Hello Love

Bahasa Indonesia

Saat ini aku melihatmu, aku berdebar
Tapi, hari ini aku terlihat begitu buruk
Tetapi jika aku bertemu denganmu
Halo dari sapaanmu

Di saat hujan, hari ini aku merasa sentimental
Pikiranku penuh denganmu lagi
Aku ingin tahu apakah kamu tahu pikiranku
Hello mendengung di telingamu

Aku mencoba untuk menguji apakah kamu tahu pikiranku
Tapi kamu tidak tahu apa pun seperti orang bodoh
Kamu adalah orang yang paling tampan dalam pikiranku
Satu-satunya cinta

Aku tidak ingin sebuah kisah cinta yang manis
Aku tidak mau hal yang seksi mengiurkan
Yang aku inginkan hanya 'Aku mencintaimu'
Halo mendengung di telingamu

Aku mencoba untuk menguji apakah kamu tahu pikiranku
Tapi kamu tidak tahu apa pun seperti orang bodoh
Kamu adalah orang yang paling tampan dalam pikiranku
Satu-satunya cinta

Haruskah aku memberitahkannya ketika aku berada di depanmu
Tapi aku hanya bisa membayangkan sebuah kehampaan
Lenganmu yang nyaman, tolong peluk aku
Satu-satunya cinta

Halo mendengung di telingamu

Lalala lalala lalalalalala
Lalala lalala lalalalalala
Lalala lalala lalalalalala

Halo mendengung di telingamu

Hangul

그대를 본 순간 난 설레었다는
그치만 오늘은 나 참 별로라는
그래도 그대를 만나게 된다면
너의 인사에 안녕

비 내린 오늘은 참 센치하구요
그대가 내 맘에 또 가득찼구요
보고픈 이 맘을 그대는 알까요
너의 귓가에 안녕

그댄 내 맘 알까 살짝 쿵 떠보면
아무것도 몰라 바보처럼
내 맘 속에 그댄 누구보다 멋진
하나 뿐인 내 사랑

달콤한 로맨스 바라지 않아요
뜨거운 19금 바라지 않아요
따뜻한 사랑해 한마디면 돼요
너의 귓가에 안녕

그댄 내 맘 알까 살짝 쿵 떠보면
아무것도 몰라 바보처럼
내 맘 속에 그댄 누구보다 멋진
하나 뿐인 내 사랑

이젠 말해볼까 그대 앞에 서면
아무것도 생각나지 않아
포근한 그대 품 나를 안아줘요
하나 뿐인 내 사랑

너의 귓가에 안녕

라라라 라라라 라라라라라라
라라라 라라라 라라라라라라
라라라 라라라 라라라라라라

너의 귓가에 안녕

Romanization

geudaereul bon sungan nan seolleeottdaneun
geuchiman oneureun na cham byeolloraneun
geuraedo geudaereul mannage doendamyeon
neoui insae annyeong

bi naerin oneureun cham senchihaguyo
geudaega nae mame tto gadeugchattguyo
bogopeun i mameul geudaeneun alkkayo
neoui gwitgae annyeong

geudaen nae mam alkka saljjag kung tteobomyeon
amugeotdo molla babocheoreom
nae mam soge geudaen nuguboda meotjin
hana ppunin nae sarang

dalkomhan romaenseu baraji anhayo
tteugeoun 19geum baraji anhayo
ttatteuthan saranghae hanmadimyeon dwaeyo
neoui gwitgae annyeong

geudaen nae mam alkka saljjag kung tteobomyeon
amugeotdo molla babocheoreom
nae mam soge geudaen nuguboda meotjin
hana ppunin nae sarang

ijen malhaebolkka geudae ape seomyeon
amugeotdo saenggagnaji anha
pogeunhan geudae pum nareul anajwoyo
hana ppunin nae sarang

neoui gwitgae annyeong

lalala lalala lalalalalala
lalala lalala lalalalalala
lalala lalala lalalalalala

neoui gwitgae annyeong

Hangul by: mnet
Romanized by: thecherrya
Bahasa by: thecherrya

Monday, 1 August 2016

K-Lyric: Oh My Girl (오마이걸) Feat. Skull & Haha – A-Ing (내 얘길 들어봐) + Terjemahan

Oh My Girl (오마이걸) Feat. Skull & Haha – A-Ing
Lirik dan Terjemahan Oh My Girl Feat. Skull & Haha – A-Ing

Bahasa Indonesia

Yeah kamu tahu saat apa ini
Inilah saat musim panas
Rasakan getaran musim panas

Menari bersama OH MY GIRL
Terasa begitu tinggi di malam hari

Gadis aku menyukainya kalau kamu memabukkan seperti ini
Gadis aku menyukainya kalau kamu berbicara seperti ini

Saat di musim panas
Rasakan getaran musim panas
Bernyanyi untuk mereka sayang

Setelah dua kali, tiga dan empat kali
Tidak peduli berapa kali pun
Aku katakan aku tidak merasa bosan
Jangan melarikan diri dan dengarkan kisah cintaku sekarang
Kamu harus melakukannya sekali atau dua kali
Lalu aku akan mendengarkanmu
Tapi setiap kali kamu memiliki waktu
Kamu berbicara tentang pacarmu
Mengapa kamu membangunkanku pagi ini hanya untuk mengatakan itu

Langit menyapaku
Dan dunia terasa indah
Apapun yang kamu katakan akan menjadi kebahagiaanku
Aku ingin jatuh ke dalam hatimu yang luas seperti lautan
A ing

Hariku berakhir dengan mendengarkan kisahnya
Kepalaku dipenuhi pikiran
Kenanganku terasa gunung yang gundul
Setelah dua kali, tiga dan empat kali aku mengatakannya
Kamu tiba-tiba marah padaku
Kamu tahu apa yang aku katakan
Karenamu cerita di kepalaku semuanya campur aduk
Apa masalahnya datang bersama tanggal kencan
Sebelum kamu menjadi sendiri

Yeah inilah lagu terpanas untuk musim panas
Berbalik sekarang, berbalik sekarang
Goyangkan tubuhmu dan berbalik sekarang

Setelah dua kali, tiga dan empat kali
Tidak peduli berapa kali pun
Aku katakan aku tidak merasa bosan
Jangan melarikan diri dan dengarkan kisah cintaku sekarang
Kamu harus melakukannya sekali atau dua kali
Lalu aku akan mendengarkanmu
Tapi setiap kali kamu memiliki waktu
Kamu berbicara tentang pacarmu
Mengapa kamu membangunkanku pagi ini hanya untuk mengatakan itu

Langit menyapaku
Dan dunia terasa indah
Apapun yang kamu katakan akan menjadi kebahagiaanku
Aku ingin jatuh ke dalam hatimu yang luas seperti lautan
A ing

Kita akan pergi ke suatu tempat tanpa penghuni
Laut putih memanggil kita

Langit menyapaku
Dan dunia terasa indah
Apapun yang kamu katakan akan menjadi kebahagiaanku
Aku ingin jatuh ke dalam hatimu yang luas seperti lautan
A ing

Aku ingin percaya bahwa kamu
Menatap diriku di sampingku
Akankah bertahan selamanya
Aku pikir semua orang cemburu pada kita
Aku pikir mereka cemburu pada cinta kita
A-ing
Aku hanya ingin jatuh
Rangkul aku dalam pelukkanmu

Hangul

yeah u know what time it is
its di summer time feel the summer vibe

dance with OH MY GIRL feeling high tru di night

gyal I like it when u wine like this
gyal I like it when u talk like this

its di summer time feel the summer vibe
sing fi dem baby

한 번 두 번 세 번 네 번 말해도 전혀 지겹지도 않은 걸 뭐
계속 도망가지 말고 이젠 나의 사랑 얘길 들어줘
한두 번 내에 끝나야지 너의 말을 듣지 눈만 뜨면 내게 네 남자친구 얘기
오늘은 무슨 얘기를 하려고 또 아침부터 잠을 깨우니

하늘이 날 반기고 세상은 아름다워
어떤 말도 나에겐 행복이 될 뿐이야
넓은 바다 같은 너의 마음속에 그냥 퐁당 빠지고 싶어
아잉

오늘도 쟤 얘기만 듣다 하루 끝나 머릿속은 산더미에 내 기억은 민둥산
한 번 두 번 세 번 네 번도 아닌데 새삼스럽게 삐진 척이라도 하는 거야
you know what I’m saying
지금 너 때문에 내 머릿속에는 네 얘기 다 섞였는데 (쌔)
뭐가 문제야 대체 네 연애 경험 대책이나 세워 솔로 되기 전에

yeah dis a di hottest chune fi di summer
back it up now back it up now
wine up ur body and back it up now

한 번 두 번 세 번 네 번 말해도 전혀 지겹지도 않은 걸 뭐
계속 도망가지 말고 이젠 나의 사랑 얘길 들어줘
오늘은 왜 시무룩해 슬퍼 보이는지 무슨 일이라도 생긴 건 아닌 거니
아니야 어제 하루 동안 못 봐서 기분이 우울해지는 걸

하늘이 날 반기고 세상은 아름다워
어떤 말도 나에겐 행복이 될 뿐이야
넓은 바다 같은 너의 마음속에 그냥 퐁당 빠지고 싶어
아잉

아무도 없는 곳으로 단둘이 떠날 거야
하얀 파도가 우리를 부르잖아

하늘이 날 반기고 세상은 아름다워
어떤 말도 나에겐 행복이 될 뿐이야
넓은 바다 같은 너의 마음속에 그냥 퐁당 빠지고 싶어
아잉

항상 날 바라보는 네가 내 곁에서 영원할 거라고 난 믿고 싶은 거야
모두 부러운 듯 우리 사랑 모두 질투하고 있는 것 같아
아잉
그냥 퐁당 빠지고 싶어
두 팔에 날 가득 안아줘

Romanization

yeah u know what time it is
its di summer time feel the summer vibe

dance with OH MY GIRL feeling high tru di night

gyal I like it when u wine like this
gyal I like it when u talk like this

its di summer time feel the summer vibe
sing fi dem baby

han beon du beon se beon ne beon malhaedo jeonhyeo jigyeobjido anheun geol mwo
gyesog domanggaji malgo ijen naui sarang yaegil deureojwo
handu beon naee kkeutnayaji neoui mareul deudji nunman tteumyeon naege ne namjachingu yaegi
oneureun museun yaegireul halyeogo tto achimbuteo jameul kkaeuni

haneuri nal bangigo sesangeun areumdawo
eotteon maldo naegen haengbogi doel ppuniya
neolbeun bada gateun neoui maeumsoge geunyang pongdang ppajigo sipeo
a ing

oneuldo jyae yaegiman deudda haru kkeutna meorissogeun sandeomie nae gieogeun mindungsan
han beon du beon se beon ne beondo aninde saesamseureobge ppijin cheogirado haneun geoya
you know what I’m saying
jigeum neo ttaemune nae meorissogeneun ne yaegi da seokkyeottneunde (ssae)
mwoga munjeya daeche ne yeonae gyeongheom daechaegina sewo sollo doegi jeone

yeah dis a di hottest chune fi di summer
back it up now back it up now
wine up ur body and back it up now

han beon du beon se beon ne beon malhaedo jeonhyeo jigyeobjido anheun geol mwo
gyesog domanggaji malgo ijen naui sarang yaegil deureojwo
oneureun wae simurughae seulpeo boineunji museun irilado saenggin geon anin geoni
aniya eoje haru dongan mot bwaseo gibuni uulhaejineun geol

haneuri nal bangigo sesangeun areumdawo
eotteon maldo naegen haengbogi doel ppuniya
neolbeun bada gateun neoui maeumsoge geunyang pongdang ppajigo sipeo
a ing

amudo eobtneun goseuro danduri tteonal geoya
hayan padoga urireul bureujanha

haneuri nal bangigo sesangeun areumdawo
eotteon maldo naegen haengbogi doel ppuniya
neolbeun bada gateun neoui maeumsoge geunyang pongdang ppajigo sipeo
a ing

hangsang nal baraboneun nega nae gyeoteseo yeongwonhal georago nan midgo sipeun geoya
modu bureoun deut uri sarang modu jiltuhago ittneun geot gata
a ing
geunyang pongdang ppajigo sipeo
du pare nal gadeug anajwo

English


Hangul by: mnet
Romanized by: thecherrya
English by: 1thek
Bahasa by: thecherrya

Thursday, 26 May 2016

K-Lyric: Oh My Girl (오마이걸) – Windy Day + Terjemahan

Oh My Girl (오마이걸) – Windy Day
Lirik dan Terjemahan Oh My Girl – Windy Day

Bahasa Indonesia

Dari jauh, angin yang menyerupai dirimu muncul
Berhembus ke arahku, halo halo halo
Mengatakan sesuatu yang begitu berharga yang tidak dapat dilihat
Suhu hangat, sentuhan lembut
Apakah itu cinta? Apakah itu datang padaku?

Sepanjang hari, hatiku selalu merasa gelisah
Tapi untuk semua ini
Emosi yang mendesak di sudut hatiku
Telah terbangun dari tidur nyenyak

Ketika aku memikirkanmu, pohon-pohon bergoyang
Setiap kali aku bertemu denganmu, kincir berputar
Inilah bukti bahwa aku sangat menyukaimu

Aku tidak bisa menahannya, wajahku begitu kentara
Tanpa menyadarinya, pipiku memerah
Napasmu yang berhembus ke arahku
Membuatku bergoyang dan bergoyang

Hari berangin hari berangin
Hari berangin hari berangin

Aku tidak peduli jika kepalaku menjadi kacau
Karena terasa menyenangkan
Kalaupun awan mengguyurkan hujan
Itu bukan di hatiku

Sinar matahari yang hangat, angin yang lembut
Apakah musim semi telah datang? Apakah itu datang padaku?

Sepanjang hari, hatiku selalu merasa gelisah
Tapi untuk semua ini
Emosi yang mendesak di sudut hatiku
Telah terbangun dari tidur nyenyak

Ketika aku memikirkanmu, pohon-pohon bergoyang
Setiap kali aku bertemu denganmu, kincir berputar
Inilah bukti bahwa aku sangat menyukaimu

Aku tidak bisa menahannya, wajahku begitu kentara
Tanpa menyadarinya, pipiku memerah
Napasmu yang berhembus ke arahku
Membuatku bergoyang dan bergoyang

Hari berangin hari berangin
Hari berangin hari berangin

Aku mendengar pengakuanmu di dalam angin
Aku meleleh seperti gula
Sekarang aku terbang di langit seperti bulu
Bisakah kamu katakan, Bisakah kamu katakan

Sepanjang hari, hatiku selalu merasa gelisah
Tapi untuk semua ini
Emosi yang mendesak di sudut hatiku
Telah terbangun dari tidur nyenyak

Ketika aku memikirkanmu, pohon-pohon bergoyang
Setiap kali aku bertemu denganmu, kincir berputar
Inilah bukti bahwa aku sangat menyukaimu

Aku tidak bisa menahannya, wajahku begitu kentara
Tanpa menyadarinya, pipiku memerah
Napasmu yang berhembus ke arahku
Membuatku bergoyang dan bergoyang

Hari berangin hari berangin
Hari berangin hari berangin

Hangul

멀리서 널 닮은 바람이 일어
불어와 내게 hello hello hello
진짜로 진짜로 소중한 것은
보이지 않는대
따스한 온도 부드러운 촉감
사랑인 걸까 내게 온 걸까

내 맘이 하루 종일 한동안 싱숭생숭 하더니
이러려고 그랬던 걸
나의 마음 한쪽에 웅크렸던 감정이
깊은 잠에서 깨어났어

너를 생각하면 흔들리는 나무들과
너를 볼 때마다 돌아가는 바람개비
이건 내가 너를 많이 좋아한단 증거

어쩔 수가 없어 난 티가 나 얼굴에
나도 몰래 볼이 또 먼저 발그레
나를 향해 불어오는 너의 입김에
흔들려 흔들려

windy day windy day
windy day windy day

머리가 엉망이 되어도 좋아
기분은 좋으니까
바깥엔 구름이 비를 뿌려도
내 맘은 아니야

따스한 햇살 부드러운 바람
봄이 온 걸까 내게 온 걸까
내 맘이 하루 종일 한동안 싱숭생숭 하더니
이러려고 그랬던 걸
나의 마음 한쪽에 웅크렸던 감정이
깊은 잠에서 깨어났어

너를 생각하면 흔들리는 나무들과
너를 볼 때마다 돌아가는 바람개비
이건 내가 너를 많이 좋아한단 증거

어쩔 수가 없어 난 티가 나 얼굴에
나도 몰래 볼이 또 먼저 발그레
나를 향해 불어오는 너의 입김에
흔들려 흔들려

windy day windy day
windy day windy day

바람결에 들려오는 너의 고백에
설탕처럼 녹는 중 나는 어느새
깃털처럼 하늘 위를 날아다니네
could you tell could you tell

내 맘이 하루 종일 한동안 싱숭생숭 하더니
이러려고 그랬던 걸
나의 마음 한쪽에 웅크렸던 감정이
깊은 잠에서 깨어났어

너를 생각하면 흔들리는 나무들과
너를 볼 때마다 돌아가는 바람개비
이건 내가 너를 많이 좋아한단 증거

어쩔 수가 없어 난 티가 나 얼굴에
나도 몰래 볼이 또 먼저 발그레
나를 향해 불어오는 너의 입김에
흔들려 흔들려

windy day windy day
windy day windy day

Romanization

meolliseo neol dalmeun barami ireo
bureowa naege hello hello hello
jinjjaro jinjjaro sojunghan geoseun
boiji anhneundae
ttaseuhan ondo budeureoun choggam
sarangin geolkka naege on geolkka

nae mami haru jongil handongan singsungsaengsung hadeoni
ireolyeogo geuraettdeon geol
naui maeum hanjjoge ungkeulyeottdeon gamjeongi
gipeun jameseo kkaeeonasseo

neoreul saenggaghamyeon heundeullineun namudeulgwa
neoreul bol ttaemada doraganeun baramgaebi
igeon naega neoreul manhi johahandan jeunggeo

eojjeol suga eobseo nan tiga na eolgure
nado mollae bori tto meonjeo balgeure
nareul hyanghae bureooneun neoui ibgime
heundeullyeo heundeullyeo

windy day windy day
windy day windy day

meoriga eongmangi doeeodo joha
gibuneun joheunikka
bakkaten gureumi bireul ppulyeodo
nae mameun aniya

ttaseuhan haessal budeureoun baram
bomi on geolkka naege on geolkka
nae mami haru jongil handongan singsungsaengsung hadeoni
ireolyeogo geuraettdeon geol
naui maeum hanjjoge ungkeulyeottdeon gamjeongi
gipeun jameseo kkaeeonasseo

neoreul saenggaghamyeon heundeullineun namudeulgwa
neoreul bol ttaemada doraganeun baramgaebi
igeon naega neoreul manhi johahandan jeunggeo

eojjeol suga eobseo nan tiga na eolgure
nado mollae bori tto meonjeo balgeure
nareul hyanghae bureooneun neoui ibgime
heundeullyeo heundeullyeo

windy day windy day
windy day windy day

baramgyeole deullyeooneun neoui gobaege
seoltangcheoreom nogneun jung naneun eoneusae
gisteolcheoreom haneul wireul naradanine
could you tell could you tell

nae mami haru jongil handongan singsungsaengsung hadeoni
ireolyeogo geulaettdeon geol
naui maeum hanjjoge ungkeulyeottdeon gamjeongi
gipeun jameseo kkaeeonasseo

neoreul saenggaghamyeon heundeullineun namudeulgwa
neoreul bol ttaemada doraganeun baramgaebi
igeon naega neoreul manhi johahandan jeunggeo

eojjeol suga eobseo nan tiga na eolgure
nado mollae bori tto meonjeo balgeure
nareul hyanghae bureooneun neoui ibgime
heundeullyeo heundeullyeo

windy day windy day
windy day windy day

English

From far away, a wind that resembles you rises
It blows over to me, hello hello hello
They say really valuable things cannot be seen
The warm temperature, a soft touch
Is it love? Has it come to me?

All day, my heart used to feel restless
But it was all for this
Emotions that were pressed into a corner of my heart
Has awakened from a deep sleep

When I think of you, the trees shake
Every time I see you, the pinwheel spins
This is proof that I like you a lot

I can’t help it, my face is so obvious
Without knowing, my cheeks get red
Your breath that blows over to me
Makes me shake and shake

windy day windy day
windy day windy day

I don’t care if my head gets messed up
Because it feels good
Even if the clouds spill rain outside
It’s not in my heart

The warm sunlight, the soft wind
Has spring come? Has it come to me?

All day, my heart used to feel restless
But it was all for this
Emotions that were pressed into a corner of my heart
Has awakened from a deep sleep

When I think of you, the trees shake
Every time I see you, the pinwheel spins
This is proof that I like you a lot

I can’t help it, my face is so obvious
Without knowing, my cheeks get red
Your breath that blows over to me
Makes me shake and shake

windy day windy day
windy day windy day

I hear your confession in the wind
I’m melting like sugar
Now I’m flying in the sky like a feather
could you tell could you tell

All day, my heart used to feel restless
But it was all for this
Emotions that were pressed into a corner of my heart
Has awakened from a deep sleep

When I think of you, the trees shake
Every time I see you, the pinwheel spins
This is proof that I like you a lot

I can’t help it, my face is so obvious
Without knowing, my cheeks get red
Your breath that blows over to me
Makes me shake and shake

windy day windy day
windy day windy day

Hangul by: mnet
Romanized by: thecherrya
English by: popgasa
Bahasa by: thecherrya