Lirik dan Terjemahan Kim Yoon Ah – The Road
Bahasa Indonesia
Tidak ada yang mengajarikuJika ini jalan yang benar atau jika aku harus pergi di jalan yang berbeda
Jika aku mencapai batas yang ada, aku akan berhenti
Berkata itulah akhirnya
Aku berdiri di depan sebuah labirin penghalang
Aku bertanya tentang jalanku tapi gema tidak memberi jawaban
Aku mungkin ada di jalan yang sama seperti kemarin
Seakan aku tergantung di dalam jaring laba-laba
Suatu tempat di dunia, di sudut terdalam
Aku harus mencari diriku sendiri, yang telah kehilangan jalan
Sebelum kegelapan yang menelan matahari itu muncul
Aku harus menemukan jalan yang terjebak dalam dinding panjang
Ajari aku, ketakutan tersembunyiku
Jika jalur ini berakhir, akankah ada yang lain?
Aku harus melepaskan ikatan di kakiku
Tapi tanganku yang mati rasa begitu sakit
Suatu tempat di dunia, di sudut terdalam
Aku harus mencari diriku sendiri, yang telah kehilangan jalan
Sebelum kegelapan yang menelan matahari itu muncul
Aku harus menemukan jalan yang terjebak dalam dinding panjang
Ajari aku, ketakutan tersembunyiku
Jika jalur ini berakhir, akankah ada yang lain?
Aku harus melepaskan ikatan di kakiku
Tapi tanganku yang mati rasa begitu sakit
Hangul
아무도 가르쳐 주지 않아이 길이 옳은지
다른 길로 가야 할지
난 저길 저 끝에
다 다르면 멈추겠지
끝이라며
가로막힌 미로 앞에 서 있어
내 길을 물어도
대답 없는 메아리
어제와 똑같은
이 길에 머물지 몰라
저 거미줄 끝에
꼭 매달린 것처럼
세상 어딘가
저 길 가장 구석에
갈 길을 잃은 나를 찾아야만 해
저 해를 삼킨 어둠이 오기 전에
긴 벽에 갇힌
나의 길을 찾아야만 하겠지
가르쳐줘 내 가려진 두려움
이 길이 끝나면
다른 길이 있는지
두 발에 뒤엉킨
이 매듭 끝을 풀기엔
내 무뎌진 손이
더 아프게 조여와
세상 어딘가
저 길 가장 구석에
갈 길을 잃은 나를 찾아야만 해
저 해를 삼킨 어둠이 오기 전에
긴 벽에 갇힌
나의 길을 찾아야만 하겠지
Romanization
amudo gareuchyeo juji anhai giri orheunji
dareun gillo gaya halji
nan jeo gil jeo kkeute
da dareumyeon meomchugetji
kkeutiramyeo
garomakhin miro apeseo isseo
nae gireul mureodo
daedab eoptneun meari
eojewa ttokgateun
i gire meomulji molla
jeo geomijul kkeute
kkok maedallin geot cheoreom
sesang eodinga
jeo gil gajang guseoge
gal gireul irheun nareul chajayaman hae
jeo haereul samkin eodumi ogi jeone
gin byeoge gadhin
naui gireul chajayaman hagetji
gareuchyeojwo nae garyeojin duryeoum
i giri kkeutnamyeon
dareun giri itneunji
du bare dwieongkin
i maedeub kkeuteul pulgien
nae mudyeojin soni
deo apeuge joyeowa
sesang eodinga
jeo gil gajang guseoge
gal gireul irheun nareul chajayaman hae
jeo haereul samkin eodumi ogi jeone
gin byeoge gadhin
naui gireul chajayaman hagetji
English
No one taught meIf this was the right path or if I should go on a different one
If I reach the end over there, I’ll stop
Saying it’s the end
I’m standing in front of a blocked maze
I ask about my path but the echo has no answer
I might stay on the same path as yesterday
As if I’m hanging on that spider web
Somewhere in the world, in the deepest corner
I need to find myself, who has lost the way
Before the darkness that swallows the sun will come
I need to find my way that is trapped in a long wall
Teach me, my hidden fears
If this path ends, will there be another one?
I need to untangle the knots on my feet
But my numb hands hurt too much
Somewhere in the world, in the deepest corner
I need to find myself, who has lost the way
Before the darkness that swallows the sun will come
I need to find my way that is trapped in a long wall
Teach me, my hidden fears
If this path ends, will there be another one?
I need to untangle the knots on my feet
But my numb hands hurt too much
Hangul by: melon
Romanized by: thecherrya
English by: popgasa
Bahasa by: thecherrya
EmoticonEmoticon