Friday 4 March 2016

K-Lyric: Eric Nam (에릭남) & Wendy (웬디) – Spring Love (봄인가 봐) + Terjemahan

Eric Nam  Wendy Spring Love
Lirik dan Terjemahan Eric Nam  & Wendy – Spring Love

Bahasa Indonesia

Kamu mengantarku ke halte bus saat salju jatuh
Kemudian kamu menggenggam tanganku dan itu mengejutkanku
Apakah kamu melihat hatiku yang telah ku sembunyikan sejenak?
Dalam angin yang bertiup, menyebar dalam diri kita, inilah cinta

Cinta jatuh dalam hatiku, jatuh perlahan
Nama yang jatuh di atas pundakmu, aku pikir itu musim semi
Di antara jarak pautan tangan kita, di antara mantel yang tipis
Menyebar dan mengubah kita, aku pikir musim semi telah datang

Pada awalnya, kamu seperti teman dekat atau seorang adik perempuan
Aku tidak terkejut meskipun kamu mengenakan rok atau makeup
Tapi apa yang telah membuat kita berubah seperti sekarang ini?
Mungkin terasa gila, bisakah aku meneleponmu, sayangku yeah

Cinta jatuh dalam hatiku, jatuh perlahan
Nama yang jatuh di atas pundakmu, aku pikir itu musim semi
Di antara jarak pautan tangan kita, di antara mantel yang tipis
Menyebar dan mengubah kita

Kita terlelap di atas sebuah bangku, bersandar satu sama lain
Cherry manis mekar mewarnai langit cerah
Aku berharap selalu seperti ini
Nama yang mengubah kita, musim semi musim semi musim semi
Aku mencintaimu, aku mencintaimu, aku mencintaimu

Jadilah musim semiku, aku akan selalu menjadi bungamu
Aku berharap kita bisa mencair satu sama lain dan saling terbuka
Hati kita menuju hati yang tidak terlihat sebelumnya
Sekarang kita saling berhadapan
Bunga tersembunyi akhirnya mekar
Aku pikir musim semi telah datang

Hangul

눈꽃이 내린 버스 정류장에
날 데려다주다
꼭 내 손을 잡는 너 때문에
나 놀랐어
아주 오래전부터 숨겼던
내 맘이 들킨 걸까
부는 바람에 실린 우리에게 번진
This is love

내 마음에 내려와 사뿐히 내려와
네 어깨 위에도 벌써 내린 그 이름
봄인가 봐
우리 잡은 손 틈 사이
얇아진 외투 사이
어느새 스며들어 우릴 변화시킨
봄이 왔나 봐

첨엔 그랬어 편한 친구
혹 동생 같았어
치마를 입고 꾸민 모습에도
놀라지 않았어
뭐가 우릴 지금
이렇게 바꿔 놓은 걸까
Maybe it’s crazy
Can I call you my baby Yeah

내 마음에 내려와 사뿐히 내려와
네 어깨 위에도 벌써 내린 그 이름
봄인가 봐
우리 잡은 손 틈 사이
얇아진 외투 사이

어느새 스며들어 우릴 변화시켜 Oh
우리 서로에 기대어 잠든 벤치
투명한 하늘에 물든
Sweet cherry blossom
늘 이러면 좋겠다 Yeah
우릴 바꾼 그 이름 봄봄봄 봄 Ooh
널 사랑해 너를 사랑해
사랑해 널 Yeah

넌 봄이 돼줘 항상 나는 꽃이 될게
서로를 녹여주고
열리게 해주면 좋겠다
안 보이던 마음과 마음
마주한 시선 사이
겨우내 숨어있던 꽃이 피었나 봐
봄이 왔나 봐

Romanization

nunkkocci naerin beoseu jeongryujange
nal deryeodajuda
kkok nae soneul japneun neo ttaemune
na nollasseo
aju oraejeonbuteo sumgyeottdeon
nae mami deulkin geolkka
buneun barame sillin uriege beonjin
This is love

nae maeume naeryeowa sappunhi naeryeowa
ne eokkae wiedo beolsseo naerin geu ireum
bominga bwa
uri jabeun son teum sai
yalpajin oetu sai
eoneusae seumyeodeureo uril byeonhwasikin
bomi wattna bwa

cheomen geuraesseo pyeonhan chingu
hok dongsaeng gatasseo
chimareul ipgo kkumin moseubedo
nollaji anhasseo
mwoga uril jigeum
ireohge bakkwo noheun geolkka
Maybe it’s crazy
Can I call you my baby Yeah

nae maeume naeryeowa sappunhi naeryeowa
ne eokkae wiedo beolsseo naerin geu ireum
bominga bwa
uri jabeun son teum sai
yalpajin oetu sai

eoneusae seumyeodeureo uril byeonhwasikyeo Oh
uri seoroe gidaeeo jamdeun benchi
tumyeonghan haneure muldeun
Sweet cherry blossom
neul ireomyeon johgettda Yeah
uril bakkun geu ireum bombombom bom Ooh
neol saranghae neoreul saranghae
saranghae neol Yeah

neon bomi dwaejwo hangsang naneun kkocci doelge
seororeul nogyeojugo
yeollige haejumyeon johgettda
an boideon maeumgwa maeum
majuhan siseon sai
gyeounae sumeoittdeon kkocci pieottna bwa
bomi wattna bwa

English

You walked me to the bus stop as snow was falling
Then you held my hand and it surprised me
Did you notice my heart that I’ve been hiding for a while?
It’s in the blowing wind, it’s spreading inside of us, this is love

It falls in my heart, it falls lightly
The name that fell on top of your shoulders, I think it’s spring
Between the spaces of our held hands, between the lighter clothes
It spreads and it changes us, I think spring has come

At first, you were like a close friend or a younger sister
I wasn’t shocked even when you wore skirts or makeup
But what has made us change like this now?
Maybe it’s crazy Can I call you my baby Yeah

It falls in my heart, it falls lightly
The name that fell on top of your shoulders, I think it’s spring
Between the spaces of our held hands, between the lighter clothes
It spreads and it changes us

We fell asleep on a bench, leaning on each other
The sweet cherry blossom colors the clear sky
I wish it was always like this
The name that changed us, spring spring spring
I love you, I love you, I love you

Be my spring, I’ll always be your flower
I hope we can melt each other and open each other up
Our heart to heart that wasn’t visible before
Now we’re facing each other
The hidden flower is finally blooming
I think spring has come

Hangul by: klyrics
Romanized by; thecherrya
English by: popgasa
Bahasa by: thecherrya


EmoticonEmoticon