Sunday 3 April 2016

K-Lyric: Kim Feel (김필) – If I Live Again (다시 산다면) (Memory OST) + Terjemahan

Kim Feel If I Live Again
Lirik dan Terjemahan Kim Feel – If I Live Again

Bahasa Indonesia

Angin ini melihat ke arahku
Matahari malam menatapku
Seperti burung yang kesepian yang tidak bisa terbang
Di atas bahuku
Bagiku, kesan telah menjadi membosankan

Lihatlah aku terbakar
Lihatlah aku tersesat
Ketika aku mengira kamulah seseorang
Yang bisa ku lihat suatu hari, yang bisa ku temui tapi
Kamu menghilang dalam hari yang hampa

Jika aku hidup kembali, di mana jadinya tempat ini?
Jika aku pergi, akankah aku bisa melupakannya?
Setelah berjalannya waktu dan aku melihat ke belakang
Akankah aku merindukan bahkan kesepian?

Hanya kamu yang tahu apa yang ada di belakangku
Ketika satu-satunya hal yang tersisa
adalah penyesalan besar yang tumbuh semakin tersembunyi
Bisakah kamu memanggil namaku?

Jika aku hidup kembali, di mana jadinya tempat ini?
Jika aku pergi, akankah aku bisa melupakannya?
Itu akan menyakitkan, aku akan semakin merindukanmu
akan menjadi berharga seluruhnya

Jika aku hidup kembali, akankah air mataku mengering?
Setelah aku melepaskan hari terakhir itu, aku bahkan tidak bisa bersedih
Jika belum terlalu terlambat
Aku akan mencintai setiap hari
Jika belum terlalu terlambat

Hangul

바람이 날 본다
해저녁 날 본다
고단한 새처럼 날아가지 못한
나의 어깨 거두려
흔적마저 무뎌진 날 위해

타버린 나를 봐
길 잃은 나를 봐
언제라도 볼 수 있는
다가갈 수 있는
사람이라 생각했을 때
모두 사라져버린 텅 빈 날

다시 산다면 지금 내 여긴 어딜까
떠나버리면 잊을 수 있을까
흘러 흘러 날 다시 본다면
외로움마저 그리워질까

그대만이 아는 나의 뒷모습
감출수록 커져버린
미쳐버린 후회만 남았을 때
내 이름 불러 줄 수 있니

다시 산다면 지금 내 여긴 어딜까
떠나버리면 잊을 수 있을까
아플 텐데 더 그리울 텐데
모두 다 소중 할 텐데

다시 산다면 눈물도 말라버릴까
서럽지 못할 지난 날 보내고
혹시라도 늦은 게 아니면
매일매일 다시 사랑 할 텐데
혹시 늦은 게 아니라면

Romanization

barami nal bonda
haejeonyeok nal bonda
godanhan saecheoreom naragaji mothan
naui eokkae geoduryeo
heunjeokmajeo mudyeojin nal wihae

tabeorin nareul bwa
gil ilheun nareul bwa
eonjerado bol su ittneun
dagagal su ittneun
saramira saenggakhaesseul ttae
modu sarajyeobeorin teong bin nal

dasi sandamyeon jigeum nae yeogin eodilkka
tteonabeorimyeon ijeul su isseulkka
heulleo heulleo nal dasi bondamyeon
oeroummajeo geuriwojilkka

geudaemani aneun naui dwitmoseup
gamchulsurok keojyeobeorin
michyeobeorin huhoeman namasseul ttae
nae ireum bulleo jul su ittni

dasi sandamyeon jigeum nae yeogin eodilkka
tteonabeorimyeon ijeul su isseulkka
apeul tende deo geuriul tende
modu da sojung hal tende

dasi sandamyeon nunmuldo mallabeorilkka
seoreopji moshal jinan nal bonaego
hoksirado neujeun ge animyeon
maeilmaeil dasi sarang hal tende
hoksi neujeun ge aniramyeon

English

The wind is looking at me
The evening sun is looking at me
Like a lonely bird that can’t fly
On top of my shoulders
For me, whose traces have grown dull

Look at the burned me
Look at the lost me
When I thought you were someone
Who I could see some day, who I could go to
You disappeared on that empty day

If I live again, where would this place be?
If I leave, will I be able to forget?
After time passes and I look back
Will I long for even the loneliness?

Only you know the sight of my back
When the only thing that remains
Is crazy regret that grows the more it’s hidden
Can you call my name?

If I live again, where would this place be?
If I leave, will I be able to forget?
It would hurt, I’d long for you more
It’ll be all precious

If I live again, will my tears dry up?
After I let go of the past days that I can’t even be sad about
If it’s not too late
I would love every single day
If it’s not too late

Hangul by: klyrics
Romanized by: thecherrya
English by: popgasa
Bahasa by: thecherrya


EmoticonEmoticon