Thursday 17 December 2015

K-Lyric: Cho A (초아) of AOA – Flame (불꽃) + Terjemahan

Lirik dan Terjemahan  Cho A – Flame

Bahasa Indonesia

Rasa sakit dimulai secepat aku membuka mata
Setiap waktu aku memikirkanmu, hatiku sakit
Aku memperkirakan rasanya patah hati sebelum patah hati
Aku mempelajari bahwa inilah patah hati sesungguhnya melalui dirimu

Segala sesuatu yang terjadi di kamarku bersamamu menjadi sebuah film
Dalam film itu, kamu bintang cintaku
Aku tidak ingin melihat akhir dari cinta ini yang akan segera berakhir
Jadi aku memutar kembali ke awal dan membawamu lagi

Ketika sinar bulan menutupi air mataku
Satu-satunya cintaku datang untuk sebuah akhir
Aku mencoba untuk membakarmu dari hatiku, melupakan, menghapus semuanya
Tapi seperti nyala api, kamu menyelimuti sekitarku, cintamu yang kejam

Cintaku yang sedih menjadi sebuah puisi sedih
Kamu sangat jahat, kamu meninggalkan aku hanya karena satu kesalahan
Kalau saja aku bisa melupakanmu dengan satu tetes air mata
Lalu aku bisa menangis selama 365 hari

Ketika sinar bulan menutupi air mataku
Satu-satunya cintaku datang untuk sebuah akhir
Aku mencoba untuk membakarmu dari hatiku, melupakan, menghapus semuanya
Tapi seperti nyala api, kamu menyelimuti sekitarku, cintamu yang kejam

Pergi, pergi
Kamu dulu jadi kekasihku untuk sesaat

Ketika cahaya bintang terkunci di laut dengan napas yang kuat
Napasku yang sedih dan cepat akan berhenti
Monolog terakhirku akan terbawa oleh angin
Ke tempat yang jauh di mana aku sudah pergi karena kamu tidak ada

Ketika sinar bulan menutupi air mataku
Satu-satunya cintaku datang untuk sebuah akhir
Aku mencoba untuk membakarmu dari hatiku, melupakan, menghapus semuanya
Tapi seperti nyala api, kamu menyelimuti sekitarku, cintamu yang kejam

Hangul


눈을 뜨는 순간부터
시작되는 아픔
너를 떠올리는 시간마다
시린 가슴
그 동안의 이별은
이별 아니었나 봐
이게 바로 이별이란 걸

너로 배워 가
내 방에 너와 있던 일이
모두 영화가 돼
그 영화 속의 넌
내 사랑의 주인공인데
끝나가는 사랑의
끝을 보기 싫어 난
처음으로 다시 되감아
너를 꺼내 봐

저 하늘에 달빛이
나의 눈물에 가릴 때
하나만 하다만
나의 사랑도 끝나고
다 잊으려 지우려
내 맘 속에 널 태워도
불꽃처럼 나를 감싸는
지독한 내 못난 사랑아

한 편의 시가 되어버린
나의 슬픈 사랑
한 번의 실수로 날 버린
너란 나쁜 사람
한 방울의 눈물로
잊을 수만 있다면
일년 삼백 육십 오일을
울 수 있는 걸

저 하늘에 달빛이
나의 눈물에 가릴 때
하나만 하다만
나의 사랑도 끝나고
다 잊으려 지우려
내 맘 속에 널 태워도
불꽃처럼 나를 감싸는
지독한 내 못난 사랑아

가라 가라 너라는 사람아
한 때는 내 사랑아
저 바다에 별빛이
거센 한숨에 잠길 때
서러워 서둘러
억센 내 숨도 끝내고
내 마지막 혼잣말
부는 바람에 날리고
네가 없어 내가 떠난다
머나먼 곳으로

저 하늘에 달빛이
나의 눈물에 가릴 때
하나만 하다만
나의 사랑도 끝나고
다 잊으려 지우려
내 맘 속에 널 태워도
불꽃처럼 나를 감싸는
지독한 내 못난 사랑아

Romanization

nuneul tteuneun sunganbuteo
sijakdoeneun apeum
neoreul tteoollineun siganmada
sirin gaseum
geu donganui ibyeoreun
ibyeol anieossna bwa
ige baro ibyeoriran geol

neoro baewo ga
nae bange neowa issdeon iri
modu yeonghwaga dwae
geu yeonghwa sogui neon
nae sarangui juingonginde
kkeutnaganeun sarangui
kkeuteul bogi silheo nan
cheoeumeuro dasi doegama
neoreul kkeonae bwa

jeo haneure dalbicci
naui nunmure garil ttae
hanaman hadaman
naui sarangdo kkeutnago
da ijeuryeo jiuryeo
nae mam soge neol taewodo
bulkkocccheoreom nareul gamssaneun
jidokhan nae mosnan saranga
han pyeonui siga doeeobeorin
naui seulpeun sarang

han beonui silsuro nal beorin
neoran nappeun saram
han bangurui nunmullo
ijeul suman issdamyeon
ilnyeon sambaek yuksip oireul
ul su issneun geol

jeo haneure dalbicci
naui nunmure garil ttae
hanaman hadaman
naui sarangdo kkeutnago
da ijeuryeo jiuryeo
nae mam soge neol taewodo
bulkkocccheoreom nareul gamssaneun
jidokhan nae mosnan saranga

gara gara neoraneun sarama
han ttaeneun nae saranga
jeo badae byeolbicci
geosen hansume jamgil ttae
seoreowo seodulleo
eoksen nae sumdo kkeutnaego
nae majimak honjasmal
buneun barame nalligo
nega eopseo naega tteonanda
meonameon goseuro

jeo haneure dalbicci
naui nunmure garil ttae
hanaman hadaman
naui sarangdo kkeutnago
da ijeuryeo jiuryeo
nae mam soge neol taewodo
bulkkocccheoreom nareul gamssaneun
jidokhan nae mosnan saranga

English

The pain starts as soon as I open my eyes
Every time I think of you, my heart aches
I guess all the heartbreak before wasn’t a heartbreak
I’m learning that this is a true heartbreak through you

Everything that happened in my room with you becomes a movie
In that movie, you’re the star of my love
I don’t wanna see the end of this love that is coming to an end
So I rewind to the beginning and take you out again

When the moonlight covers my tears
My one and only love comes to an end
I try to burn you from my heart to forget, to erase it all
But like a flame, you wrap around me, you cruel love

My sad love became a sad poem
You’re so bad, you left me for just one mistake
If only I could forget you with just one tear drop
Then I can cry for 365 days

When the moonlight covers my tears
My one and only love comes to an end
I try to burn you from my heart to forget, to erase it all
But like a flame, you wrap around me, you cruel love

Go away, go away
You used to be my love at one point

When the starlight gets locked in the ocean with a strong sigh
My sad and quickened breath will stop
My last monologue will get carried away by the wind
To a faraway place where I’ve left to because you’re not here

When the moonlight covers my tears
My one and only love comes to an end
I try to burn you from my heart to forget, to erase it all
But like a flame, you wrap around me, you cruel love

Hangul by: klyrics
Romanized by: klyrics
English by: popgasa
Bahasa by: thecherrya


EmoticonEmoticon